Avokati Spartak Ngjela në një emision televizive tha se gjuha shqipe është ndër më të rëndësishmet në Ballkan. Ngjela theksoi se tashmë që gjuha shqipe po studiohet dhe po del e vërteta e saj, kjo po sjell tension në Greqi. Avokati u shpreh se është gjuha shqipe ajo që shpjegon greqishten dhe jo anasjelltas.
Advertisements
Sakaq ai shton se përkthyesi i Iliadës, Gjon Shllaku i ka treguar atij se Iliada është përkthyer nga shqipja në shqip por kjo e vërtetë është mbajtur e fshehtë.
Advertisements
“Pse mendoni se ka kaq shumë tension në Greqi, Beograd dhe Moskë? Sepse po zë vend shumë të rëndësishëm gjuha shqipe. Greqishtja e vjetër nuk ekziston. Është gjuha shqipe ajo që e shpjegon greqishten.
Greqishtja e re është greqishtja e Bizantit, jo e Sokratit.
Advertisements
Aristidh Kola ka nxjerrë 1800 fjalë nga Iliada, por janë më shumë se kaq. Unë kam qenë në institutin e historisë, ku kam pasur një takim me përkthyesin e Iliadës, Gjon Shllakun. Më tregoi se ruhej se mos e vrisnin, por duhet të dini se nuk ruhej nga regjimi. Vërtet ishim në komunizëm por për të nuk ishte ky problemi.
Shllaku më tha që varianti i parë i Iliadës, është gegërisht. Më pas është kthyer në gjuhën zyrtare. Ai më tregoi se Iliadën e ka përkthyer nga shqipja në shqip. Po kjo nuk mund të thuhej asokohe, se atij i rrezikohej jeta. Të thuash që kam përkthyer Iliadën nga shqipja në shqip, të vrisnin. Pse pak kanë vrarë ata?
Tani grekëve po u del kjo gënjeshtër shekullore. Por shqiptarët tani po kërkojnë të vërtetën ndaj në katedra po studiohet gjithnjë e më shumë gjuha shqipe. Ne nuk kemi asnjë ambicie për të pushtuar Ballkanin, duam vetëm të vërtetën”, tha avokat Ngjela.